Gallery

  • The Framed Errors in Gallery Moletti in Forssa Museum 26.1.-21.2.2021. The text of the exhibition and some pics.

Koneen virhe, poikkeama, vapaus ja mielikuvitus

Pääsin lähelle kankaiden painovirheitä lapsena1960-luvulla. Se tapahtui perheessä, jossa äidin innokkuus ja inspiraatio Finlaysonin sirosäkeistä välittyi kaikkiin perheen jäseniin. Ehkä raskas työ tehtaassa sai näin jonkun merkityksen äidilleni sekä nautinnon siitä mitä tehdas ja samalla hänen työnsä tuotti.

Mielikuvitukseni kehittyi unelmoiden ja seuraten värien liukumia liinavaatteissa tai verhoissa. Niitä pystyi myös koskettamaan. Tärkeitä merkkejä, virheitä, etsittiin yhdessä sisarusten kanssa. Mietin mitä nuo merkit tarkoittivat. Jos väri levittäytyi holtittomasti pinnalla, oliko sillä joku yhteys vapauden tunteisiini. Tai mitä jos painoväri oli kuin likatahra, jota ei voinut pestä koskaan pois. Kuvasiko se sitä, että sattumalla on aina näppinsä pelissä, huomisesta ei tiedä varmuudella kukaan.

2000-luvun alussa perheemme perikunnalta hankittiin mökki, jonka liiteristä löysin kangasmyttyjä. Pesun jälkeen osa niistä osoittautui vanhoiksi virheellisiksi kankaiksi tai todella hyvässä kunnossa oleviksi kodin tekstiileiksi, jotka äitini oli aikoinaan ommellut.

Siitä alkoi pitkä ja syvä muistelun polku. Myös sellaisilla tasoilla joita en heti huomannut tai joita en edes tajunnut olevankaan. Se näkyi siinä että kymmenen vuoden jälkeen, 2010-luvun alussa, sain idean yhdistää kriittinen kuvataiteen teosten tekemiseni näihin kankaisiin. 

Päätin kehystää vanhoihin maalauskehyksiin virhekohtia kankaista. Näkemykseni mukaisesti se merkitsi sitä, miten teollisuus ja tehdasmaisuus ovat vaikuttaneet elämäämme ja sen myötä myös kuvataiteen ilmaisuun. Tällä hetkellä on harvinaista nähdä taidekuvaa joka ei olisi tehty kameramaisilla toiminnoilla, kännykällä tai tietokoneella. Itse olen yrittänyt purkaa kameran vaikutusta tutkien videon projisointia tilassa, ikään kuin palauttaen kameran kuvan takaisin kolmiulotteiseksi. Tämä liittyy lähemmin työskentelyyni, jonka keskeisiä teemoja ovat pohdinnat siitä, miten taideteos voisi lähestyä arkielämää ja erilaisia tilanteita joita siihen liittyy. 

Aikoinaan kameran toiminnoissa nähtiin suuret mahdollisuudet markkinatalouden kehitykseen ja niin liikkuva kuva sekä myöhemmin median eri muodot saivat alkunsa. Tekstiilitehtaiden kehittymiseen liittyi luonnollisesti myös optiset toiminnot kuvioiden painamisen yhteydessä.

Lisäksi kankaiden painovirheiden kehystys tarkoitti minulle kaikenlaisten epäonnistumisten, sattumien ja onnettomien tapahtumien nostattamista. Se oli hengähtämisen mahdollisuutta ilmapiirissä, joka perustuu tasaiseen hyödynnettävään tulokseen, laskelmallisuuteen ja menestyksen tavoitteluun. Ja usein siten, miten mediassa esikuvia näemme. Poikkeamien esille tuominen tarkoitti irtautumista, rauhoittautumista ja yksityiskohtien tarkastelua henkilökohtaisessa tilassa.

Kehystetyt virheet olivat ensimmäisen kerran esillä vuonna 2012 Gallery Lokalissa Helsingin keskustassa, osana Isa Kukkapuro-Enbomin ja Henrik Enbomin Habitare -messujen Trash Hotel -satelliittiprojektia.

Galleria Moletissa on esillä myös videoprojisointiin perustuva ’tilanneveistos’. Yhdistän siinä äitini tekemiin liinavaatteisiin osan vanhaa teosta, ’Uni’ tai ’Bed’, joka kuuluu nykyisin Kiasman kokoelmiin. Alkuperäinen tilanneveistos sai alkunsa kaipauksen tunteesta, joka nousi ja korostui erityisesti valveen ja unen välimaastossa. Ja sen takia juuri halusin yhdistää tuon vapaan ja unenomaisen tilan lapsuuteni ajan painokankaisiin.

Viitteitä jotka liittyvät tekstiin:

-Haettu 15.12.2020 https://helda.helsinki.fi/handle/10138/172704

Marjatta Ojan taiteessa käsitellään liikkuvan kuvan, telineiden, peilien ja muiden projisointiin sopivien materiaalien avulla kuvan hajoamista osiin (näyttely)tilassa ja siten syntyvää uudenlaista katsojan/kokijan tilannetta. Oja kartoittaa tutkimuksessaan liikkuvan kuvan rajoja tilassa. Häntä kiinnostaa myös tekemisen prosessi kokonaisvaltaisesti taiteilijan työhuoneelta lähtien. Ojan päämääränä on rakentaa tutkimuksellinen ”monitilanteinen” prosessi, jossa katsoja ei eläydy ainoastaan valmiiseen teokseen vaan myös mahdollisiin mielentiloihin, joita taiteilijalla on ollut teosta työstäessään. 

Kolmiulotteinen projisointi : tilanneveistos katsojan ja kokijan välissä, Kuvataiteen tohtorin opinnäyte, väitöskirja ISBN:978-951-53-3391-9   978-952-7131-24-4 (pdf)

-Gallery Lokal: Katja Hagelstam’s idea to found Lokal in 2012 stemmed from her role as photographer for a design book project. During the photo sessions she came to realise the wealth of interesting creative talent around her. The result was Lokal, a gallery and a shop combined. Lokal’s curated exhibitions showcase unique works of art and handmade, limited edition design items.

Local small scale production has remained central to Lokal’s ideology ever since, along with aesthetics, the environment, and timeless quality. From the very beginning, the art gallery and shop at Annankatu 9, at the heart of Helsinki, has been an authentic meeting place for creative talent.

-Haettu 15.12.2020 http://www.marmbrandt.se/slideshow/InternationalTrashHotelPresentation.pdf International Trash Hotel 12.-16.9.2012 Habitare Ahead! Isa Kukkapuro-Enbom / Henrik Enbom 

-https://www.kansallisgalleria.fi/fi/object/604677 Tilanneveistos Kiasmassa: 15.3.2003 – 29.2.2004 Yöjuna. Surrealistisia reittejä Kiasman kokoelmiin. / Nattåget. Surrealistiska spår till Kiasmas samlingar. / Night Train. Surrealist Routes to Kiasma’s Collections, Kiasma, 15.3.2003 – 29.2.2004 9.2.1999 – 9.5.1999

-Kotimainen kiila, Printti, 2 krs., Kiasma, Nykytaiteen museo, 5.2.-9.5.1999  

 

The sampling of the WORKS 1990-2018:


Styrox/Standing 1990 Academy of Fine Arts Helsinki , Object 2007-9 Gallery Sculptor Helsinki, Discussions 2009 Gallery Sculptor Helsinki, Transparent 2006-9 Gallery Sculptor Helsinki, Personally Imposed 2012 Suvi Lehtinen Galleri Berlin, A Crack in the Wallpaper 2014 Performance Center Helsinki, Split 2014 Cable Factory Helsinki, Memory Cell 2015 Saariaho Järvenpää Gallery Helsinki, Pattern 2017 Erik Axl Sund Stockholm, Punavuori 2017 Saariaho Järvenpää Gallery Helsinki

 

More details of the works and projects in 2018:

  • Il traffico by Collective Intelligence in Palermo Manifesta12:

http://www.iltraffico.fi/iltraffico/artists/marjatta-oja/

  • Montreal Crossing 2018 in Re-excavations CDEx Elasticspaces UQAM Montreal, Canada.

Re-excavation reflects on archaeological methods of unearthing and digging up. With this exhibition project it is the urban landscape that is re-dug up. The present and past city is reconsidered, what has been found repurposed for its future. Urban space is uncovered, expanded and upturned, interpreted as an abstract diagram, as material residue, as rumours of past usages and activities, as oral accounts and lived experience.

In 2017 Marjatta Oja, Shoji Kato and Paul Landon developed new works for the exhibition Excavations at the Saariaho Järvenpää gallery in Helsinki. These works were drawn from reflections on Helsinki’s Viiskulma neighbourhood where the gallery is located, an area characterised by a five-corner intersection. This year’s exhibition project Re-excavations is built on new, site-specific, works by Kato, Landon and Oja as well as on new works by Expédition (Pépite & Josèphe) and Kévin Pinvidic. All of these works respond to material and structural characteristics of downtown Montréal.

RE-EXCAVATIONS | Exhibition at CDEx

 

Videos by Paul Landon

  • Gibellina Ground 2018 in Growing A Language by Collective Intelligence, at Museo delle Treme Mediterranee, Fondazione Orestiadi Gibellina Sicily.

Video by Marjatta Oja

Gibellina Ground

Metal, solar panels, audio players, speakers: technical designer Gregoire Rousseau.

Gibellina Ground emerges from a practice where the dialogue with local people leads to situational sculptures, strictly tied down to a specific context. After recording the verses and songs remembered by Gibellina residents, the sound files are buried underground. The verses are then released in the air by sunlight. The work wishes to symbolize the connection between the growth of memory and the ground that affects the lives of everyone.

La Terra di Gibellina

Metallo, pannelli solari, lettori audio, altoparlanti: il progettista tecnico Gregoire Rousseau.

La Terra di Gibellina emerge da una pratica in cui il dialogo con la popolazione locale ha come risultato delle sculture situazionali, strettamente legate a un contesto specifico. Dopo aver registrato i versi e le canzoni ricordate dai residenti di Gibellina, i file audio vengono sepolti sottoterra. I versi si sprigionano nell’aria grazie alla luce solare. Il lavoro vuole simboleggiare la connessione tra la crescita della memoria e l’influenza della terra sulla vita.

photos by Jytte Hill

 

PALERMO PARK
3-6 round mosquito nets and video projections of local Interviews, 6-15 m3
The interviewed local people: restaurant owner Antonino Valenti from piazza Marina, librarian of the conservatoire Dario lo Cicero, artist Egle Oddo in the Giardino Garibaldi and novelist Giorgio Vasta in different places in the old town of Palermo.
In the interviews I asked local peoples’ relations to different places, which they had chosen in a way or other. The restaurant was inherited, the conservatory is the working place and the park has influenced artists: scene of life has been acted under the branches of the trees. These memories were glued together in long time. The mosquito nets, to which I am projecting those video interviews,signify to me the movement of life. The life of insects or life of the people, who have to find their way, in a way or other, next morning when they wake up under the shelter. Combining these two elements I see the switch of the values: The home becomes movable and memories become the stable entity, which leads us forward. It is important to listen to these memories with patience as well as learning new language.

photo by Marjatta Oja